Discuss Scratch

Yukihisa2022
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

連絡先ページについてです。
バグと不具合: Scratchウェブサイトやプロジェクトエディターで起こった技術的な問題の対処方法について聞く。(日本語の場合は「日本語」フォーラムの中にある「Scratch 3.0用: バグ報告コーナー」を使ってください)
Scratch 3.0用: バグ報告コーナーは既にクローズされているので、「バグ報告コーナー」にしてほしいです。バージョン名は付けるほどではないと思います

また、 (「コミュニティーに尋ねる」節の) Question about Scratch、Help with Scripts、Bugs and Glitches は固有名詞なので、直訳しない方がいいと思います。

Last edited by Yukihisa2022 (June 20, 2024 07:07:01)

abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

「バグ報告コーナー」は対応しました。反映されるまでしばらくかかると思います。
英語のフォーラム名の部分は自動的に置換されているので、翻訳では対応できません。
kouryou118103
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

バグ報告コーナーから移動してきました。https://scratch-mit-edu.ezproxyberklee.flo.org/403/ の翻訳が違うと思われます。

kouryou118103 wrote:

バグの詳細
フォーラムを見ていたときにでた表示で、

というのがあるのですがエラーコードは404ではなく403だと思います。

再現方法
https://scratch-mit-edu.ezproxyberklee.flo.org/403/ にアクセスするか、移動された投稿を探す。
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

「あらまぁ」以降はあるのですが、その部分は翻訳対象になく、他の仕組みで行われているようです。
inoking
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#231:

abee wrote:

“Trending”の訳は現在「流行」ですが、より正しい意味の「傾向」に変えたいと思います。
「傾向」を別の言葉に変えませんか?
ランキングを意識させにくいものがいいです。

「傾向」が特別な意味をもちすぎて
様々な問題を生んでいることは皆さんご承知のとおりです。

trending - Weblio:
傾向、 動向、 趨勢(すうせい)
trend - Weblio:
傾向、動向、趨勢(すうせい)、方向、傾き、向き、流行(のスタイル)

「動向」がいいのでは、と思います。

・名前を変えても使う側が変わらないと同じ
・「傾向」から別のものに変えたいという意見が出たとき「それなら元の『Trending』から変えるべき」ということで却下された
といったことは承知のうえです。

なお、原義に忠実に、というのは翻訳の基本ではありますが
ここまで「誤用」が広がってしまっている以上、多少の「意訳」をしてもいいくらいだと思います。
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

「流行」から「傾向」に変えたのも同じような理由でした。
結果はご存じの通りで、これを「動向」に変えたとしても、「動向1P」みたいになるだけだと思います。
つまり、言葉が何であっても、数値で示される順位のようなものがある限り、状況は変わらないと思います。
inoking
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

abee wrote:

「流行」から「傾向」に変えたのも同じような理由でした。
結果はご存じの通りで、これを「動向」に変えたとしても、「動向1P」みたいになるだけだと思います。
つまり、言葉が何であっても、数値で示される順位のようなものがある限り、状況は変わらないと思います。
はい、それは上で断ったとおりです。
そのうえで再度持ち出しています。

「流行」は「流行歌」のようなランキングの意味合いがある、
「傾向」は小さい子供にはちょっと難解で本来の意味が把握しづらいのではないか、
「動向」なら平易な漢字であるし、統計的な意味合いがまだ把握しやすいのではないか、
ということです。

言葉が変われば
「傾向がなくなって動向になった!動向って何?」
とあらためて考える機会ができるのではないか
というねらいもあります。

Last edited by inoking (Aug. 15, 2024 08:21:12)

abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

参加者は順位にのみ注目しているので、「傾向」を「動向」に変えたとしても、その言葉の意味を考えるようになるとは思えません。
翻訳の話ではなくなりますが、抜本的にはScratch Teamを動かして「見る」を変えるしかないように思います。具体的には「傾向」の廃止、初期値を「最近」にするなどです。
inoking
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

abee wrote:

翻訳の話ではなくなりますが、抜本的にはScratch Teamを動かして「見る」を変えるしかないように思います。具体的には「傾向」の廃止、初期値を「最近」にするなどです。
それは分かっています。
トライしたうえでの話です。
Scratch チームが最も 重要視 / 問題視 するのは何か、読めない部分があり
彼らを動かすのは よほどのことでないと難しいです。
kouhei-1
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

プライバシーポリシー
Scratchはどのような個人情報を収集しますか? >> Scratchウェブサイトの利用から自動的に収集される個人情報 >> クッキー
について、
クッキー
<中略> クッキーの使用に関する詳細については、<a>Scratchクッキーポリシー</a>をご参照ください。</text_to_translate>
とhtmlタグのようなものがでています。
↑XML?

Last edited by kouhei-1 (Oct. 17, 2024 10:16:08)

abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

確認し、修正しました。反映されるまでしばらくかかると思います。
xiangyeng
Scratcher
100+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

#725
それは傾向の基準が公開されないと難しそうですね…動向に変わっても結局今と同じ考えを持つ人の方が多いと思います。
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

傾向の基準が公開されると、その基準を悪用したチートが行われるだけだと思います。
これは翻訳の話ではないので、続ける場合は「新・Scratch のコミュニティをより良い所にするために」でお願いします。
NIHONBO-RU
Scratcher
500+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

スプライトを削除する時に出るAre you sure you want to delete this sprite?は翻訳しないのですか
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

現時点では翻訳対象になっていません。
NIHONBO-RU
Scratcher
500+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

ログアウト時に出るScratch is a nonprofit that relies on donations to keep our platform free for all kids. Your gift of $5 will make a difference.は翻訳対象ですか
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

はい。すでに翻訳済みですが、反映されるまでしばらくかかります。
kntnkmr
Scratcher
100+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

連絡先のtopicTeacher or Student Accountsなどの部分は翻訳対象ですか。
abee
Scratcher
1000+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

場所を正確に示してもらえますか。
kntnkmr
Scratcher
100+ posts

Japanese translation (日本語の翻訳)

すみませんこちらから「ヘルプを得る」→「連絡先」のここです。
(小さくしたら画質が崩壊してしまった)

Last edited by kntnkmr (Dec. 15, 2024 00:42:22)

Powered by DjangoBB