Discuss Scratch
- Discussion Forums
- » 中文
- » 请报告中文翻译的错误
- eniac2008
-
5 posts
请报告中文翻译的错误
现在Scratch 2.0中文版本(项目编辑器)部分的翻译基本已经完成,网站部分的翻译正在进行,如果您发现翻译有不正确或表达不准确的地方,请您在这里留言。希望我们能一起将中文版做得更好。谢谢。
Last edited by eniac2008 (May 13, 2013 12:20:00)
- eniac2008
-
5 posts
请报告中文翻译的错误
@kayybee @yoland
Last edited by eniac2008 (May 13, 2013 12:27:41)
- kayybee
-
1000+ posts
请报告中文翻译的错误
對不起,我是從美國來的,所以我只知道一點中文,很多關於電腦的詞我都不會。(還有,我是學翻體字)
yoland可能可以幫助你。
yoland可能可以幫助你。
- Watson_Chao
-
15 posts
请报告中文翻译的错误
感謝! http://scratch.mit.edu.ezproxyberklee.flo.org/studios/262594/ 諸位,甲骨文學習的小平臺才能在這里安家! 

- jimmyscratchlab
-
27 posts
请报告中文翻译的错误
對小朋友來說,目前中文直譯為“改變(1)”,他們總是不懂是要+1 或-1 或 =1
中文翻譯為“增加(1)”,小朋友比較容易理解
将变量 [ v] 的值改變 (1)
中文翻譯為“增加(1)”,小朋友比較容易理解
将变量 [ v] 的值增加 (1)
Last edited by jimmyscratchlab (April 8, 2015 18:36:48)
- scratchsucker02
-
100+ posts
请报告中文翻译的错误
“改变”不太好吧。。。我认为还是“增加”比较好一些,更直观一点。。。 對小朋友來說,目前中文直譯為“改變(1)”,他們總是不懂是要+1 或-1 或 =1将变量 [ v] 的值改變 (1)
中文翻譯為“增加(1)”,小朋友比較容易理解将变量 [ v] 的值增加 (1)
- satulation
-
100+ posts
请报告中文翻译的错误
链表里还有一些,根本没翻译(每次更新时,都会将上次英文的地方翻译为中文,再将其他一块中文改为英文)
(第 ( v) 项 [ v])
- satulation
-
100+ posts
请报告中文翻译的错误
没有啊,我的还是“增加……” 對小朋友來說,目前中文直譯為“改變(1)”,他們總是不懂是要+1 或-1 或 =1将变量 [ v] 的值改變 (1)
中文翻譯為“增加(1)”,小朋友比較容易理解将变量 [ v] 的值增加 (1)
- jimmyscratchlab
-
27 posts
请报告中文翻译的错误
没有啊,我的还是“增加……” 對小朋友來說,目前中文直譯為“改變(1)”,他們總是不懂是要+1 或-1 或 =1将变量 [ v] 的值改變 (1)
中文翻譯為“增加(1)”,小朋友比較容易理解将变量 [ v] 的值增加 (1)
繁體中文的積木是“改變”,簡體中文的是“增加”
- Discussion Forums
- » 中文
-
» 请报告中文翻译的错误